+380 50 625-07-49

Английские пословицы и поговорки

A bad beginning makes a bad ending. Дословный перевод: Плохое начало ведёт к плохому концу. Русский аналог: Что посеешь, то и пожнешь.
A bad compromise is better than a good lawsuit. Дословный перевод: Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба. Русский аналог: Худой мир лучше доброй ссоры.
A bad workman blames his tools Дословный перевод: Плохой работник ругает свои инструменты. Русский аналог: Плохому танцору яйца мешают. Не топор тешет, а плотник.
A bargain is a bargain. Дословный перевод: Сделка есть сделка Русский аналог: Уговор дороже денег. Уговор святое дело.
Absence makes the heart grow fonder Дословный перевод: Разлука укрепляет чувства Русский аналог: разлука для любви, что ветер для искры: маленькую затушит, а большую сделает еще сильнее
A bird may be known by its song. Птицу можно узнать по тому, как она поет (букв. по ее песне). Русский аналог: Видна птица по полёту. Льва узнают по когтям.
A broken friendship may be soldered, but will never be sound. Дословный перевод: Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять), но она никогда уже не будет прочной. Русский аналог: Замирённый друг ненадежен. Вор прощёный, что конь лечёный.
A cat in gloves catches no mice Дословный перевод: Кот в перчатках мышей не поймает. Русский аналог: Сидя на печи, не испечешь калачи. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
A chain is only as strong as its weakest link Дословный перевод: Цепь так же крепка как и её самое слабое звено Русский аналог: Где тонко — там и рвётся.
A change is as good as a rest Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых. Русский аналог: Лучший отдых — смена деятельности.
A fool and his money are soon parted Дословный перевод: Дурак и его деньги быстро расстаются. Русский аналог: Дурак — кошельку враг.
A friend in need is a friend indeed Дословный перевод: Друг в нужде — настоящий друг. Русский аналог: Друзья познаются в беде.
A good beginning makes a good ending Дословный перевод: Хорошее начало обеспечивает хороший конец. Русский аналог: Хорошее начало полдела откачало. Лиха беда начало.
A good man is hard to find Дословный перевод: Хорошего человека трудно найти. Русский аналог: Дураков всегда больше
A house divided against itself cannot stand Дословный перевод: Дом, разделённый пополам, не выстоит. Русский аналог: И всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
A house is not a home Дословный перевод: Здание ещё не дом. Русский аналог: Цыплят по осени считают. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
A journey of a thousand miles begins with a single step Дословный перевод: Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага. Русский аналог: Дорогу осилит идущий. Лиха беда начало.

Фотогалерея

Наши студенты Наши преподаватели Speaking Club

 

Учебная комната